起风了(風立ちぬ)
久しぶりのブログ更新は最近、会社の後輩におすすめだ!と強く推薦された
《起风了》を聴いて、とてつもない感動を味わいまして、自分なりに翻訳してみようかと思いました。
起风了 風が起こった→風立ちぬ ジブリの『風立ちぬ』も同じ翻訳です。
もともとは深夜食堂3の高橋優さんが歌っていた『ヤキモチ』という曲だそうです。
それを日本の音楽に興味を持っていた中国人歌手の《买辣椒也用券》
(意味:唐辛子を買うときもクーポン使う)さんが古文調な歌詞を、
素敵な歌声で歌い上げ、別の世界感を打ち立ててます。
中国の人気歌手が次々にカバーして、おおよそ5くらいそれぞれ独特のきれいな声で歌い上げていて、それがまたこの曲の深さを創造している気がします。
(会社の後輩は周深さんの歌声が好きらしく、私が最初に見たのもそちら。その後やはり、买辣椒也用券さんの歌声も切なく、とても好きになりました。)
3.《周深》版本
4.《吴青峰》版本
5.《杨丞琳组》版本
ちなみに1:52あたりを見ていただくと、おぉ!ナイスぅ!と個人的にびっくり。
6.《林俊杰》版本
みなさんは、日本語の原曲を含む、上記6つのうち、どの歌声が好きですか???それぞれの歌手のみなさんがもつ歌声を聴き比べてみるのもこの曲を楽しむ大事な要素かなと思いました。
それでは、日本語への翻訳やってみようと思います。
《起风了》=================================================
这一路上走走停停 zhè yī lùshang zǒu zǒu tíng tíng
この道を歩いては立ち止まる
顺着少年漂流的痕迹 shùnzhe shàonián piāoliú de hénjì
少年の頃、あてどもなくさまよったあとを辿って
迈出车站的前一刻 mài chū chēzhàn de qián yīkè
故郷の駅を出るまさにその時
竟有些犹豫 jìng yǒuxiē yóuyù
意外にも少しためらいを感じた
不禁笑这近乡情怯 bùjīn xiào zhè jìn xiāngqíng qiè
故郷に帰るのに怯んでしまう気弱さに図らずも笑いがこみ上げるのは
仍无可避免 réng wúkě bìmiǎn
仕方ないのかな
而长野的天 ér chánggyě de tiān
故郷の空は
依旧那么暖yījiù nàme nuǎn
昔と変わらずぬくもりでいっぱいだった
风吹起了从前 fēng chuī qǐ le cóngqián
風は昔の僕を運んでいく
从前初识这世间 cóngqián chū shí zhè shìjiān
初めてこの世間を知ったとき
万般流连wànbān liúlián
見えるものすべてが恋しく
看着天边似在眼前 kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqián
天の果てでさえもすぐに手にできそうな気がした
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍 yě gānyuàn fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībiàn
たとえどんな困難が待ち受けても飛び込んでみたかった
如今走过这世间 rújīn zǒuguò zhè shìjiān
今この世間を旅し終えてからも
万般流连 wànbān liúlián
やはりすべてが恋しく
翻过岁月不同侧脸 fānguò suìyuè bùtóng cè liǎn
歳月が経ち、様々な横顔が思い浮かぶ中
措不及防闯入你的笑颜 cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xiàoyán
突然不意に君の笑顔が飛び込んでくる
我曾难自拔于世界之大 wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà
世界の広さにどうしようもなく惹かれ
也沈溺于其中梦话 yě chén nì yú qízhōng mènghuà
夢のような話に心を奪われていた
不得真假 不做挣扎 不惧笑话 bùdé zhēnjiǎ bú zuò zhēngzhá bú jù xiàohuà
正解か間違いかもわからない、あがくこともない、笑われても怖くはない
我曾将青春翻涌成她 wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
かつての青春は彼女への思いでいっぱいになり
也曾指尖弹出盛夏 yě céng zhǐjiān tánchū shèngxià
君への深い想いを弾き語ったこともあった
心之所动 且就随缘去吧 xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba
心の赴くまま ひとまず身を自然に任せよう
逆着光行走 任风吹雨打 nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēng chuī yǔ dǎ
逆光を立ち向かって進み、雨風にも負けず
短短的路走走停停 duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng
この短い道を歩いては立ち止まり
也有了几分的距离yě yǒu le jǐ fēn de jùlí
やっぱり少し距離を感じる
不知抚摸的是故事 还是段心情 bùzhī fǔmō de shì gùshi háishi duàn xīnqíng
慈しむのは物語かそれとも感傷なのか
也许期待的不过是 与时间为敌 yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi dí
たぶん期待していたのは時間を巻き戻して
再次看到你 zàicì kàndào nǐ 微凉晨光里 wēi liáng chénguāng lǐ
笑的很甜蜜 xiào de hěn tiánmì
涼やかな朝に、抱きしめたいくらいの笑顔の君にまた逢うことだったのかな
从前初识这世间 cóngqián chū shí zhè shìjiān
初めてこの世界を知ってから
万般流连wànbān liúlián
すべてがいとおしく思えた
看着天边似在眼前 kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqián
天の果てでさえも手にできそうな気がした
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍 yě gānyuàn fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībiàn
たとえどんな困難が待ち受けても飛び込んでみたかった
如今走过这世间 rújīn zǒuguò zhè shìjiān
そして今この世界を旅し終えてからも
万般流连 wànbān liúlián
やはり全てが恋しく
翻过岁月不同侧脸 fānguò suìyuè bùtóng cè liǎn
歳月が経ち、様々な横顔が思い浮かぶ中
措不及防闯入你的笑颜 cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xiàoyán
君の笑顔が不意に蘇ってきた
我曾难自拔于世界之大 wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà
世界の広さにどうしようもなく惹かれ
也沈溺于其中梦话 yě chén nì yú qízhōng mènghuà
夢のような話に心を奪われていた
不得真假 不做挣扎 不惧笑话 bùdé zhēnjiǎ bú zuò zhēngzhá bú jù xiàohuà
正解か間違いかもわからない、あがくこともない、笑われても怖くはない
我曾将青春翻涌成她 wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
かつての青春は彼女への思いでいっぱいになり
也曾指尖弹出盛夏 yě céng zhǐjiān tánchū shèngxià
君への深い想いを弾き語ったこともあった
心之所动 且就随缘去吧 xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba
心の赴くまま ひとまず身を自然に任せよう
晚风吹起你鬓间的白发 wǎnfēng chuī qǐ nǐ bìn jiān de báifà
夜風になびく君の白髪まじり髪
抚平回忆留下的疤 fǔpíng huíyì liúxià de bā
思い出の傷を癒やしてくれた
你的眼中 明暗交杂 一笑生花 nǐ de yǎnzhōng míng’àn jiāozá yī xiào shēnghuā
君の瞳に光と闇が交錯し 花のような笑顔がこぼれた
暮色遮住你蹒跚的步伐 mùsè zhēzhù nǐ pánshān de bùfá
ふらつく君の足取りを夕焼けが隠してくれた
走进床头藏起的画 zǒujìn chuángtóu cáng qǐ de huà
枕元に閉まっていた絵
画中的你 低着头说话 huà zhōng de nǐ dīzhe tóu shuōhuà
絵の中の君は うつむきながら語りかけてくれた
我仍感叹于世界之大 wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dà
やっぱり世界はとてつもなく広く感じて
也沉醉于儿时情话 yě chénzuì yú érshí qínghuà
子供の頃の君との思い出に浸ってしまう
不剩真假 不做挣扎 无谓笑话 bú shèng zhēnjiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xiàohuà
正解か間違いかもわからず、もがくこともない、笑われても気にしない
我终将青春还给了她 wǒ zhōng jiāng qīngchūn huán gěi le tā
君から奪ってしまった青春を今償い
连同指尖弹出的盛夏 liántóng zhǐjiān tánchū de shèngxià
前と同じように君への深い想いを弾き語りたい
心之所动 就随风去了 xīn zhī suǒ dòng jiù suí fēng qù le
心の赴くまま そして風が吹くままに
以爱之名 你还愿意吗 yǐ ài zhī míng nǐ hái yuànyì ma
愛の名の下、君は僕を受け入れてくれるだろうか?